有奖纠错
| 划词

1.Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.

1.记者去警察局了解案情。

评价该例句:好评差评指正

2.La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.

2.小野兔在热带草原奔跑,看到一只长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正

3.Les exemples suivants rendent compte de la situation.

3.几个例子说明了情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Les individus doivent rendre compte de leurs actes.

4.个人应当自己负责

评价该例句:好评差评指正

5.L'assemblée rend compte de ses activités au conseil.

5.大会在活中对事会负责

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité rend compte de ces consultations au Conseil.

6.委员会咨商情况报告事会。

评价该例句:好评差评指正

7.Le paragraphe 2 rend compte de pratiques commerciales utiles.

7.第2款反映了现有、实用商业惯例。

评价该例句:好评差评指正

8.La section III rend compte de la situation au Darfour.

8.第三节注意到达尔富尔情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Il doit rendre compte de ses activités devant le Sejm.

9.它必须其活议院负责

评价该例句:好评差评指正

10.Le rapport rend compte de ces changements et du contexte.

10.报告反映了这些变化和这种环境。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes les personnes inculpées doivent rendre compte de leurs actes.

11.所有被起诉人必须为其行为负责。

评价该例句:好评差评指正

12.Tous les membres du Conseil doivent rendre compte de leurs actions.

12.我们认为,所有安会成员都应对它们负责

评价该例句:好评差评指正

13.La section V du présent rapport rend compte de ces progrès.

13.本报告第五节就是据此提供最新信息。

评价该例句:好评差评指正

14.Il rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême.

14.中央人民委员会工作对最高人民会议负责

评价该例句:好评差评指正

15.Les responsables de tels agissements devraient rendre compte de leurs actes.

15.应将这种行为罪魁祸首绳之以法

评价该例句:好评差评指正

16.Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à ces demandes.

16.秘书处将就上述两项请求提出报告

评价该例句:好评差评指正

17.Le Secrétariat rendra compte de la suite donnée à cette demande.

17.秘书处将就此事提出报告

评价该例句:好评差评指正

18.3 Les lignes qui suivent rendent compte de ces trois tables rondes.

18.圆桌会议体情况如下。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Autorité rend compte de ses travaux dans des communiqués de presse.

19.局以新闻稿式宣传它工作。

评价该例句:好评差评指正

20.Le présent rapport rend compte de la suite donnée à ces demandes.

20.本决议就是根据这项请求提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处事处, 处事笃诚, 处暑, 处死, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以电刑, 处以罚款, 处以划船的刑罚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– De vous rendre compte de quoi ?

意识到什么?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Et ... - Se rendre compte ... de quelque chose.

然后… … -Se rendre compte(意识到)… … 某事。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Les personnes matures se rendent compte de tout cela.

意识到这一切。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

4.Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

甚至她也不知道,谁都什么也没有意识到

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Tu te rends compte de ce que tu vas faire ?

知道你在做什么吗?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

6.Pourquoi ? parce que j’aurai à rendre compte de mes actions.

为什么?据说自己行为我将来得交代

「悲惨世界 Les Misérables 第一」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

7.Je me rends compte de ce que cela est.

能想象那是怎么回事。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Plus je voyage et plus je me rends compte de ça.

我越旅行,越意识到这一点。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

9.Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.

工作是了解他们交流内容,写出一份总结。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.

这是一个解释当时政治状况方法。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

11.Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.

一切,以后到天堂汇报。”

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

12.Et l'archéologue ? Ne risque-t-elle pas de se rendre compte de quelque chose ?

“那位考古学家呢?她不会察觉到什么吧?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

13.Bien souvent, on ne se rend compte de leur présence qu'après avoir été piqué.

通常,我们被叮后它们存在。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

14.Knock : ( La fait asseoir) vous vous rendez compte de votre état ?

(叫她坐下来)您了解您自己状况吗?

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Au bout d’une heure, mon oncle avait pu se rendre compte de notre vitesse.

快到一小时时候,叔父计算了一下速度。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Vous vous rendez compte de ce que le ministère pourrait faire d'une telle information ?

“你知道魔法会就此做什么文章?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.Est ce que ça veut dire tomber amoureux ou bien se rendre compte de quelque chose.

意思是爱上某还是意识到某事呢。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

18.Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通过这副画像,他希望艺术之路和不同影响。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Les gens se moquent sans se rendre compte de ce que c'est que d'apprendre une

们嘲笑你,而自己却并没有意识到langue maternelle.学习母语是什么。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Avancez à l’ordre, et venez me rendre compte de ce que vous faites ici, à cette heure.

“服从命令往前走,向我报告此时此地你们在干什么。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于不正常状态, 处于初步摸索阶段, 处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接